miércoles, 4 de febrero de 2009




“… En qué rincón del cuerpo adversario debo leer mi verdad…” (R. Barthes).

Spuren en alemán significa huellas y spüren significa sentir. Una diéresis cambia el sentido. La obra indaga en la huella física y emocional que queda en las personas luego de un encuentro amoroso; eso que se repite sin límites idiomáticos ni culturales.
Se abrazan, se amoldan, dialogan. Luego algo ya no funciona, apenas un gesto hace fallar el vínculo, un desencuentro.
Spuren es una obra de danza atravesada por el tango, expresión ciudadana y popular, nacida en las calles. Necesidad de comunicarse a pesar de las diferencias culturales para encontrarse en un abrazo.


Idea y dirección: Verónica Litvak.
Coreografía e interpretación: Claudia Grava, Martin Birnbaumer y Verónica Litvak.
Dramaturgia: Ursula Sabatin.
Asistencia: Debora Schlag/Ana Giura.
Asesoramiento de vestuario: Stefanie Wladika.
Diseño de banda de sonido: Robert Bernhard.
Diseño lumínico: Leo D´Aiuto.
Producción artística: Claudia Grava.
Producción ejecutiva: Martin Birnbaumer.
Inglés:
¨..In which corner of my opponent’s body should I read my truth...¨ (R. Barthes).

The German word Spuren means print, and spüren means to feel. A dieresis changes the meaning.
The play investigates the emotional and physical print left in people after a love encounter; that which repeats itself without idiomatic o cultural boundaries.
They embrace, adjust to each other, they hold a dialogue. Then, something doesn´t work anymore, just a simple gesture makes the connexion fail. A misencounter
Spuren is a dance play crossed by tango, urban and popular expression, born in the streets. It shows the need to communicate trough cultural differences, to finally meet in an embrace.

Original idea and Direction: Verónica Litvak.
Choreography and performance: Claudia Grava, Martin Birnbaumer and Verónica Litvak.
Playwright: Ursula Sabatin.
Assistance: Debora Schlag and Ana Giura.
Costume assistance: Stefanie Wladika.
Soundtrack design: Robert Bernhard.
Stage lighting design: Leo D´Aiuto.
Artistic Production: Claudia Grava.
Executive Production: Martin Birnbaumer.





lunes, 2 de febrero de 2009

jueves, 29 de enero de 2009


Francés:
“…Dans quel coin du corps adversaire je dois lire ma vérité…” (R. Barthes).

Spuren en allemand signifie traits et spüren signifie sentir. Un tréma change le sens. La pièce recherche dans le trait émotionnel et physique qui reste chez les personnes puis un rencontre amoureux; ce qui se repète sans limites idiomatiques ni culturelles. Ils s’embrassent, s’accomodent, dialoguent. Ensuite quelquechose ne fonctionne pas, un geste à peine fait manquer le lien, un “non rencontre”.
Spuren est une pièce de danse traversée par le tango, expression citadine et poulaire, née dans les rues. Besoin de communiquer malgré les différences culturelles pour se rencontrer dans un embrassement.

Idée et mise en scène: Verónica Litvak.
Choréographie et interpretation: Claudia Grava, Martin Birnbaumer y Verónica Litvak.
Dramaturgie: Ursula Sabatin
Assistence à la mise en scène: Debora Schlag/Ana Giura.
Assesorat en costumes: Stefanie Wladika.
Bande son: Robert Bernhard.
Création lumière: Leo D´Aiuto.
Production artistique: Claudia Grava.
Production administrative: Martin Birnbaumer.
Alemán:

“...In welchem winkel des leibes des anderen soll ich meine wahrheit lesen...” R. Barthes.

Was spüren wir, wenn wir mit unserem gegenüber in kontakt treten? Im gegensatz zu mail, sms und chat setzt der tanz die körperliche berührung und das sich-einlassen zweier menschen voraus. Speziell der tango verschmilzt in einem gespräch der sinne zwei menschen zu einer form. Im raum verbleiben unsichtbare gebilde aus getanzten gefühlen. Was passiert nun mit dieser einheit, wenn sie sich wieder auflöst?
Begegnungen hinterlassen spuren, flüchtig wie spuren im sand, die mit der nächsten welle verschwinden oder eben eingraviert sind in die eigene existenz.

Idee, konzept und gesamtleitung:Verónica Litvak.
Coreographie und tanz: Claudia Grava, Martin Birnbaumer y Verónica Litvak.
Dramaturgie: Ursula Sabatin.
Assistenz: Debora Schlag/Ana Giura.
Kostümberatung: Stefanie Wladika.
Tongdesing: Robert Bernhard.
Lichtdesing: Leo D´Aiuto.
Künstlerlische leiutung: Claudia Grava.
Produktionsleitung: Martin Birnbaumer.